命名法规会议合影 (摄影/ David García Herráez)
注:本文中的名称均指学名。
7月15至19日,第20届国际植物学大会命名法规会议在马德里召开。在此期间,3篇来自高水平期刊Nature和Science的新闻被机翻后经由微信公众号在中国互联网传播,引起了不小的反响。
先是在命名法规会议第二天(7月16日),Nature刊出“Many plant names are offensive: botanists will vote onwhether to change them(许多植物名称令人反感:植物学家将投票决定是否更改它们)”一文(Callaway, 2024)。一时间,投票吸引了众人的目光,许多人认为一旦提案通过将会后患无穷。
而后在会议第四天(7月18日)结束后,Science和Nature刊出两篇文章:“In a first, botanists vote toremove offensive plant names from hundreds of species(史无前例,植物学家投票决定移除数百个物种中的冒犯性植物名称)” “Hundreds of racistplant names will change after historic vote by botanists(植物学家进行的历史性投票将改变数百种种族主义植物名称)”,文章有意无意地杂糅几条不同提案,试图用标题及内容吸引眼球,让新闻读者认为学界要被政治正确占领,迟早药丸。
在现场参与了命名法规会议的我自认有必要总结一下这一系列提案都是什么?它们最后的命运如何?又有什么样的影响?许多人,包括前文中新闻报道的作者,都有意无意地忽略了一个事实:新闻报道里提到的不是单独一个提案,而是一系列的提案。每一条提案的通过与否以及通过后最终的形式才真正能不同程度地影响植物学名。
1. Article 51 Proposal B(会议否决)
2. Article 51 Proposal C(会议修改后通过)
3. Article 56 Proposal A(会议修改后通过)
4. Division III Proposal T(会议修改后未通过,但成立特别委员会)
5. Article 61 Proposal G(会议通过)
1–4是澳大利亚植物学家Timothy A. Hammer和Kevin R. Thiele提出的一系列提案(Hammer and Thiele, 2021),5是南非植物学家Gideon F. Smith和Estrela Figueiredo作为特例提出的(Smith and Figueiredo, 2021)。后两篇新闻重点都放在最后一个提案中,却混杂了一些其他提案的内容。
会议第三天(7月17日)下午6点多接近尾声时,终于轮到了1–4这一系列提案的讨论。首先是第一个提案Article 51 Proposal B,修改《国际藻类、菌物和植物命名法规》(下称《法规》)中原有条款51.1,内容如下:
Prop. B (119 – Hammer & Thiele in Taxon 70: 1393) Amend Art. 51.1 as follows (new text in bold, deleted text in strikethrough):
“51.1. A legitimate name must not be rejected merely because it, or its epithet, is inappropriate or disagreeable not fitting for the taxon, or because another is preferable better suited or better known (but see Art. 51.2, 56.1, and F.7.1), or because it has lost its original meaning.”
“51.1.合法名称不得仅因为该名称或其加词不恰当或不称意不适合该分类群,或因为有另一个更合意更贴切或熟知的(但见条款51.2,56.1和F.7.1),或因为它已丧失了其原来的意思而被废弃。”
可以看出,修改前的51.1对修改冒犯性名称的限制性更强,因为“冒犯性”本就是主观的,对于感到被冒犯者来说就是不恰当或不称意的,修改前的提案不允许只因名称“不恰当或不称意”而废弃之,一定程度上保护了名称稳定。然而修改后的提案把“限制修改不恰当或不称意名称”的规则去掉,大会报告员认为这样的修改会把51.1的作用范围限制于名称与分类群是否适配以及名称是否知名的情况上,虽未明言,但在我看来这似乎旨在为后续有关修改冒犯性名称的提案开一个口子。
所幸这条提案被当场否决,这也是理所当然的,过于激进的提案(如以后会讲到的DNA序列作为模式、学名注册制等)大多在正式会议召开之前的初步指导性投票(邮件投票)(preliminary guiding vote〔“mail vote”〕)中反对比例超过75%而自动否决。倘若去掉了“限制修改不恰当或不称意名称”的约束,才真正会打开潘多拉的魔盒,未来将导致大量名称遭到源于各种主观理由的修改,严重打击了学名作为世界通用名的重要基石——“稳定性”。
第二个提案Article 51 Proposal C是一系列提案的重点,也是会议及舆论的焦点,旨在在《法规》中增加新条款:
Prop. C (120 – Hammer & Thiele in Taxon 70: 1393) Add a new Article 51.2:
“51.2. A legitimate name may be rejected under Art. 56.1 because it, or its epithet, is culturally offensive or inappropriate, because it (a) is derogatory or insulting to a person or group of people, (b) is named in honour of a person that the taxonomic community agrees should not be honoured, or (c) otherwise causes deep offense.”
“51.2. 根据条款56.1,一个合法名称或可由于其本身或加词具文化冒犯性或不合适而废弃,因为它(a)贬损或侮辱了个人或某个群体,(b)致敬了分类学界认为不应该被致敬的人或(c)造成强烈冒犯。”
因本提案容易让大家争论不休甚至作出过激举动,Jaime Morin Frye当场提出了一个更保守的修改:
“51.2. A legitimate name may be rejected under Art. 56.1 because it, or its epithet, is has peer-reviewed, published precedence of constituting harm by being culturally offensive or inappropriate, because it (a) is derogatory or insulting to a person or towards a group of people. , (b) is named in honour of a person that the taxonomic community agrees should not be honoured, or (c) otherwise causes deep offense.”
“51.2. 根据条款56.1,一个合法名称或可由于其本身或加词经同行评议、已发表的先例表明其具文化冒犯性或不合适而废弃,因为它(a)贬损或侮辱了个人或某个群体,(b)致敬了分类学界认为不应该被致敬的人或(c)造成强烈冒犯。”
这个修改删掉了很多废弃名称的可能原因,还加上了用同行评审的出版物作为废弃名称的限制,但大家并没有买账,迅速投票否决。在主席控场下持续快半小时的争论后,主席觉得大家需要一个晚上来冷静下来思考一下,决定推迟到第四天早上再进行投票。
命名法规会议第四天(7月18日)一早八点多,大家刚进入会场坐下来不久就开始激烈交锋,在思维火花的碰撞中达成了一些共识,得到了多次修改后的版本:
“51.2. Notwithstanding, aA legitimate name of a new taxon or a replacement name published on or after 1 January 2026 may be rejected under Art. 56.1 because it, or its epithet, is culturally offensive or inappropriate, because it (a) is derogatory or insulting to a person or group of people, (b) is named in honour of a person that the taxonomic community agrees should not be honoured, or (c) otherwise causes deep offense.”
既然51.2已经被大幅度修改,那么与之相关的第三条打算修改条款56.1的提案Article 56 Proposal A中相关表述也随之修改为以下版本并通过:
Prop. A (121 – Hammer & Thiele in Taxon 70: 1393) Amend Art. 56.1 as follows (new text in bold):
“56.1. Any name that would cause a disadvantageous nomenclatural change (Art. 14.1) or that is regarded as culturally offensive or inappropriate derogatory to a group of people (Art. 51.2) may be proposed for rejection. A name thus rejected, or its basionym if it has one, is placed on a list of nomina utique rejicienda (suppressed names, App. V). Along with each listed name, all names for which it is the basionym are similarly rejected, and none is to be used (see Rec. 50E.2).”
“56.1. 可提议废弃任何将导致不利命名改变(条款14.1)或会被视为具文化冒犯性或不合适贬损群体(条款51.2)的名称。如此废弃的名称或其基名(如有)被置于必须废弃的名称〔nomen utique rejiciendum〕(禁止名称〔suppressed name〕,附录V)清单中。与每个被列入的名称一样,所有以其为基名的名称同样被废弃,且无一可用(见辅则50E.2)。”
第四条提案Division III Proposal T则是打算修改管理《法规》的规程中的条款7.1,提议成立一个文化冒犯性或不合适名称委员会(Nomenclature Committeeon Culturally Offensive or Inappropriate Names)来处理相关提案:
Prop. T (122 – Hammer & Thiele in Taxon 70: 1393) Amend Div. III Prov. 7.1 as follows (new text in bold, deleted text in strikethrough):
“7.1. There are nine ten Permanent Nomenclature Committees, including five sixspecialist committees (clauses (e)–(ij)):
[...]
(j) Nomenclature Committee on Culturally Offensive or Inappropriate Names.”
“7.1. 设有910个常设命名法委员会,包括56个专家委员会(条目(e)–(ij)):
[...]
(j)文化冒犯性或不合适名称委员会”
最后本提案未被通过,但大家同意设立一个临时的命名伦理特别委员会(Nomenclature Committeeon Ethics in Nomenclature)在两次会议之间处理相关提案。
当天(7月17日)下午终于轮到舆论旋涡中心的另一条屡屡被标题党用于博眼球,影响了数百个名称的提案Article 61 Proposal G,旨在《法规》中增加新条款,内容如下:
Prop. G (126 – Smith & Figueiredo in Taxon 70: 1396) Add a new Article 61.6 and two Examples:
“61.6. Epithets with the root caf[f][e]r-, such as cafra, caffra, cafrorum, and cafrum, are not permitted in the nomenclature of organisms covered by this Code. Where these epithets were used in validly published names, they are to be treated as orthographical variants that are to be replaced by epithets with the root af[e]r-, such as afra, afrorum, andafrum, respectively. If this results in a later homonym, the correct name is determined by Art. 11.4.”“
61.6. 具有词根caf[f][e]r-的加词,如cafra,caffra,cafrorum和cafrum将不被允许在本法规管辖的有机体命名中使用。合格发表的名称中已使用的这些加词,将作为拼写变体看待,并用词根为af[e]r-的加词替换,如afra,afrorum和afrum。如果导致晚出同名,则根据条款11.4确定正确名称。”(例子未放出)
caf[f][e]r-词根最早来源于阿拉伯语كَافِر(kāfir),指不信教的人,有贬义。随后越来越多被用于阿拉伯奴隶贸易中被当作奴隶买卖的异教徒(多为非洲黑人)。后在大航海时代奴隶贸易中经由拉丁语cafer传到南非荷兰语kaffer和南非英语kaffir,被用于种族隔离和后种族隔离时期的任何黑人,被认为是极具冒犯性的种族仇恨言论。南非议会于2000年颁布了《促进防止不公平歧视法》,其中就有对继续使用该词的惩罚(Anon, 2024)。
这次在巴塞罗那植物园的游览过程中,我们就遇到了一些含有这个种加词的植物。上图为产自非洲南部的镰枣Harpephyllum afrum Bernh.(Harpephyllum 'caffrum’ Bernh.),英文名为wild plum(野李),可食用(摄影/ 黄章杰)
大家经长时间讨论僵持不下时,因大家的不同意见大半已发表完,为加快进程主席提议进行card vote(即将不记名票投入票箱中)。为了杜绝拉票等行为,跳过了一张票进行投票,而且为了减少对投票者的影响,所有票均需要写上yes或no投进任意一个票箱(而不是投进写着yes的绿箱或写着no的红箱)。最后投票结果以351票赞成205票反对17票无效(赞成票占63.13%>合格多数〔qualified majority〕60%)通过该提案(注:Science的报道中写的556位植物学家是错误的,这些票里面包含了个人携带的机构票)。